For the English version, click "EN" at top-right of the menu originale de cette publication (version française), ☰.
Adélie’s Therapy
Adélie’s injury has long been an uneasy subject for me, especially when we were still in the hospital hearing details about her injury and recovery from her neurological team. Having already lost my little Zackaël and suffering a deep depression, I found it difficult to stand up when discussing results (such as an MRI) about Adélie’s brain. The main subject of this post isn’t about the details of her injury, in fact I don’t even have all of those details. Instead, I will discuss a type of therapy we are undertaking with Adélie.
Notre petite Adélie a subi une blessure grave au cerveau. Elle a été frappée par l’orignal du côté gauche de son cerveau ce qui a malheureusement provoqué une lésion permanente. Dans ma publication précédente Adélie’s Update, I talked a bit about some of Adélie’s disabilities, specifically on the right side.
Hémiparésie : un déficit causé par des lésions cérébrales ou de la moelle épinière qui engendre une paralysie partielle ou une faiblesse d'un côté du corps. Elle provoque des problèmes de force musculaire, de contrôle musculaire ainsi qu’une raideur musculaire dans les capacités de mouvements.
Pour Adélie, le dommage du côté gauche de son cerveau a entraîné une hémiparésie de ses membres droits. Adélie n'utilisait ni sa main droite ni son bras droit, et utilisait le côté gauche pour tout. Heureusement, son jeune âge est en sa faveur (2 ans au moment de l’accident). Le tissu cérébral détruit ne peut pas retrouver sa fonctionnalité, mais d’autres parties de son cerveau peuvent prendre en charge certaines des responsabilités de la zone détruite. La rééducation est donc importante afin de faciliter ce processus d’apprentissage.
Thérapie par contrainte induite du mouvement (TCIM)
Au début des années 1990, une étude sur des singes, supervisée par le neuroscientifique Edward Taud, a fait des percées majeures dans le domaine de la neuroplasticité. Il a découvert et développé la thérapie par contrainte induite du mouvement (TCIM). Cette thérapie aide les personnes souffrant d’hémiparésie une rééducation du bras et de la main de leur côté paralysé.
Dans l’étude, les membres « forts » des singes ont été immobilisés, les membres qui n’avaient pas été affectés par une blessure. Pour fonctionner, les singes étaient donc maintenant forcés d'utiliser leurs membres atteints, c’est-à-dire leur côté le plus faible. Beaucoup auraient pensé que ceci aurait laissé les singes impuissants. À la grande surprise de plusieurs, les singes ont tous peu à peu commencé à utiliser leur côté faible pour manger, jouer et fonctionner.
Avec la TCIM, les exercices répétitifs induisent le développement de nouvelles voies neuronales dans le cerveau, et les patients réapprennent à utiliser le membre paralysé. Le raisonnement de Taub était qu’un singe n’utilisera pas le bras affaibli s’il peut se servir de son bon bras à la place. Cet apprentissage de «non-utilisation» conduit à une détérioration supplémentaire. Cependant, si les deux bras sont faibles, il sera obligé de les utiliser. Cela peut sembler paradoxal, mais l'hypothèse a été confirmée par les expériences.
“Even though it’s an intensive program where they’re training the arm, you’re really training the brain, not the arm.”
Lynne Gauthier, ASSOCIATE PROFESSOR in physiotherapy AND KINESIOLOGY – University of Massachusetts Lowell – LINK TO SOURCE
La TCIM s’avérer bénéfique chez les patients qui ont subi l’une des conditions suivantes :
- Accident vasculaire cérébral (AVC)
- Traumatisme crânien (ex. Adélie)
- Paralysie cérébrale
- Sclérose en plaques
- Lésion de la moelle épinière
- Autres conditions neurologiques
Les patients atteints d'hémiparésie seront souvent découragés d'utiliser les membres affectés en raison de la difficulté qu'ils rencontrent. Nous avons vécu cela avec Adélie, elle aussi semblait involontairement développer un « apprentissage de non-utilisation ». L’apprentissage de « non-utilisation » peut notamment entraîner une détérioration supplémentaire de ses membres inactifs. C'était facile pour elle d'utiliser sa main gauche, mais extrêmement difficile pour elle de même lever sa main droite. Pendant une longue période, sa main droite était complètement serrée et elle semblait même ignorer que sa main droite existait.
Pendant son séjour à l'hôpital, en plus de la physiothérapie, Carl et moi lui faisions des étirements de sa main plusieurs fois par jour. Sa main droite était souvent froide et bleutée en raison de l'absence de circulation.
La TCIM nous a été suggérée pour Adélie. Nous nous sommes dit qu’Adélie serait prête pour la TCIM une fois qu’elle a ré-appris à marcher. Par contre, Covid et les annulations de ses thérapies ont fait en sorte qu’il fallait reporter l’essai de la TCIM. C’est donc en octobre 2020 que nous avons pu finalement aller de l’avant avec cette thérapie.
We had the option of a permanent or removable cast. As we know how determined our little Adélie can be, we opted for the permanent cast. With a removable, it could get difficult take it off and put it back on if she didn’t cooperate. With a permanent one, we have no choice, it cannot be taken off and it will be on her 100% of the time.
On October 6, Adélie’s left arm (“her strong side”) was completely cast all the way down to her fingertips to force her to use her right side, her “weak side”. The right hand was thus used intensively, after having been barely used at all by Adélie for almost a year since the accident.

CIMT was difficult during the first few days, especially at bedtime. Adélie was crying and begging me to take her off the cast, “enlève” she cried. It was uncomfortable for her. She would get frustrated because her right hand was very limited in what it could do. We therefore had to help her more and comfort her while explaining that it couldn’t be removed.
Adélie s’est habituée assez vite. Elle est une vraie championne. Malheureusement durant le temps de sa thérapie, elle a attrapé une infection urinaire avec une bactérie très résistante. Ceci a fait en sorte qu’elle ne se sentait pas bien (fièvre, manque d’énergie, etc), donc nous avons décidé d’arrêter la thérapie après 18 jours. C’était seulement quelques jours d’avance, nous voulions environ 3 semaines de TCIM.
We are planning another CIMT in mid-January. The therapy will probably be repeated a few times a year. At this point, we don’t know if Adélie’s hand and arm will ever be able to return to normal. CIMT is still a therapy which is recent and is still the subject of several ongoing studies.
Pour Adélie, la réhabilitation se continuera pendant plusieurs années. Nous sommes confiants que son petit cerveau ira chercher des neurones de quelque part d’autre pour compenser celles détruites de son côté gauche de son cerveau.
“Le cerveau est très stable à moins qu’il doit changer.”
Dr. Nico Dosenbach, Pediatric Neurologist and Systems Neuroscientist at Washington University School of Medicine – LINK TO SOURCE
On continuera toujours de travailler fort avec Adélie. En fait, la semaine passée, nous avons reçu de la rétroaction très positive de la part de ses thérapeutes et des éducatrices de la garderie. Nous remarquons tous une grande amélioration de ses membres droits. Elle utilise de plus en plus sa main droite pour les activités qu’elle fait. Bravo Adélie, nous sommes fiers de toi!
C’est tout pour l’instant!
S.v.p. partager vos réflexions dans les commentaires au bas de la page.
Si vous avez apprécié cette publication, vous pouvez vous abonner en inscrivant votre courriel et cliquer «Abonnez» pour recevoir les prochaines!
Source : A Scientist’s Pink Cast Leads To Discovery About How The Brain Responds To Disability, Jon Hamilton, June 18, 2020, https://www.npr.org/sections/health-shots/2020/06/18/877621475/a-scientists-pink-cast-leads-to-discovery-about-how-the-brain-responds-to-disabi,